バンコクのアパート(コンド)を自分で改造(DIY)します。

投稿者: | 2018年3月11日

I modified my apartment room myself.
私が住むバンコクのアパートには、備え付けの棚が少ないので自分で取り付けをしています。アパートには、専属のメンテナンスの方が居るので、彼らに頼めば工事をして頂けるのですが、雑な仕事で見栄えが悪いですので、自分自身で丁寧に作業をして綺麗に仕上げています。おかげで、大工工具がどんどん増えていきます・・・・。(My Bangkok apartment has little storage. I will remodel it myself. The apartment has maintenance. It is possible to request construction. However, it is better to do it myself.)

採寸と水平出し(Measurement and leveling)


墨壺でもあると良いのですが、タイにある限られた道具で作業を進めます。セロテープで墨壺代わりの直線を出しました。(It is good that there is an ink pot. I work with tools in Thailand. I prepared the level with a cellophane tape.)

タイの建造物は、天井や床から採寸しても水平が出てない事がありますので水平機を使います。水平機は、「HomePro」などで販売されていますが、出来るだけ高そうな商品を買って下さい。水平機の精度が悪かったら何の意味もありません。(Thai buildings are bad in level. Horizontal machines are sold at “HomePro”. Let’s buy expensive products.)

電気ドリルで穴開け(Drilling with electric drill)


穴を空ける時に出る削りカスをA4のコピー用紙で受け取ります。(Receive the chips on A4 copy paper.)

乾電池式のドリルです。単三電池4本で動きます。パワーが無いですが、この程度の穴あけでしたら問題なく使えます。日本のAmazonで購入してタイに持ち込みました。(It is a battery type drill. It moves with 4 AA batteries. There is no power. I bought it at Amazon in Japan.)

説明書には、5mmの下穴と書かれてるのですよね? 5mmでなく、6.5mmのドリルでもギリギリのサイズでした。(The instructions are written with a 5 mm hole. I used a 6.5 mm drill.)

もう一方にもカスを受けるコピー用紙を用意します。(Prepare the copy paper on the other side.)

1mmの誤差も無く棚を取り付ける事が出来ました。(I was able to install a shelf without error.)

日本で購入した製品は、こちらです。コンクリートドリルが安物です。5ヵ所も穴を空けると切れが悪くなりました。(It is a product purchased in Japan. Concrete drills are cheap. I opened the holes in 5 places and it got bad.)

Facebookグループ

世界の銀行やクレジットカードに関するFacebookのグループを作りました。
タイランドに関するFacebookのグループを作りました。

このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です